【西原拓夢選手 寄稿】タイで映画観にいったらまさかの…

皆さん、Bom dia!

タイのコンケーンにて、映画鑑賞に行ってきました。

ディズニー&ピクサーの最新作、『私がビーバーになる時』。

これ、日本語でなんという映画かな?と調べたら、こんなタイトルだったんですね。

海外では『HOPPERS』というタイトル。

“全然タイトル違うやん”w

シンプルすぎるタイトル。こっちの方は良いw



ブランチ、カフェを済ませ、タクシーで映画館へ。

あまり上映まで時間がなく、急いで向かいました。

(そこまで詳しく調べることもなく)

というのも、カフェにて「どこ行こっかー」『映画でも行く?』「HOPPERS、もうすぐ上映されるで」『行こう!』という流れで、急遽決まったというわけですw

そしてギリギリ上映時間に到着。

席に座ると、すでに広告などは流れていました。

そしていよいよ上映…

“あれ?”

“この言葉、英語?”

“どっかで聞いたことある言語やなー”

数秒後…

まさかのタイ語での上映だと気が付きました…

しかも、英語翻訳もありませんでしたw

この日は土曜日。

そりゃ子どもたちに向けてタイ語での上映するよなーと…

ということで、最初から最後まで、ごく僅かに覚えているタイ語で乗り切りましたとさ…w

いや、でも面白かった!

大体は映像見てたら掴めたので…

インドネシアで英語上映を再度観に行こうと思います。

そしてディズニープラスで日本語版は再々度観ようと思いますw

そんなタイでの映画話でした。

皆さんも気をつけてくださいねw

それではこの辺りで!VAMOS!!!!!

たくむ

タイトルとURLをコピーしました